優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢
您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文

高職英語教學(xué)中學(xué)生常見的語法錯(cuò)誤

作者:陳利亞來源:《文學(xué)教育》日期:2016-06-06人氣:1078

1、 動(dòng)詞形式或時(shí)態(tài)錯(cuò)誤

     動(dòng)詞形式錯(cuò)誤和時(shí)態(tài)錯(cuò)誤是高職英語教學(xué)過程中常見的語法錯(cuò)誤。時(shí)態(tài)錯(cuò)誤主要是指,動(dòng)作發(fā)出后,動(dòng)詞形式并為隨之調(diào)整和改變。比如,應(yīng)該使用一般現(xiàn)在時(shí)的語句卻使用了現(xiàn)在完成時(shí)或一般過去時(shí)。而動(dòng)詞形式錯(cuò)誤則多指不規(guī)則動(dòng)詞的拼寫,比如,部分學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中時(shí)常將“gone”錯(cuò)誤的拼寫成“goed”。再如,有的學(xué)生忘記改變動(dòng)詞形式。將“have recognized”錯(cuò)拼為“have recognize”。由于英語的結(jié)構(gòu)和漢語存在較大差異,因此,英語語法成為高職英語學(xué)習(xí)中的“攔路虎”,漢語結(jié)構(gòu)中沒有時(shí)態(tài),漢語表達(dá)中也不涉及時(shí)態(tài)變化,所以學(xué)生時(shí)常忽視時(shí)態(tài)變化或出現(xiàn)動(dòng)詞的拼寫錯(cuò)誤。除此之外,誤用狀語、語義含糊、主謂不一致、無用反身代詞、濫用介詞等也是較為常見的語法錯(cuò)誤。

2、 誤用冠詞

    誤用冠詞是高職英語教學(xué)中最常見的語法錯(cuò)誤,冠詞歷來被視為高職英語語法教學(xué)的重難點(diǎn)。調(diào)查顯示,60%的高職學(xué)生在英語表達(dá)過程中易出現(xiàn)冠詞使用錯(cuò)誤。可見,誤用冠詞嚴(yán)重影響了高職學(xué)生的英語表達(dá)。比如,大部分高職學(xué)生不能準(zhǔn)確運(yùn)用定冠詞“the”,不管是否需要使用定冠詞,許多高職學(xué)生都傾向于在表達(dá)中加入“the”。

3、 漢式英語表達(dá)

    高職學(xué)生在英語表達(dá)中還時(shí)常出現(xiàn)“漢式英語”。尤其在英語寫作中,許多高職生依據(jù)漢語的語序、語法、句法和結(jié)構(gòu),將漢語逐字翻譯成英語。比如許多高職生將“好好學(xué)習(xí)”根據(jù)漢語的表達(dá)習(xí)慣翻譯為“good good study”,這顯然不符合英語的表達(dá)邏輯。高職學(xué)生在英語交流過程中容易忽視英語的語法結(jié)構(gòu),按照漢語習(xí)慣表達(dá)。比如“hunt more companies”、“Catch more knowledge”等都是常見的漢式英語表達(dá)形式。這顯然不利于提高高職生的英語表達(dá)能力,在英語教學(xué)中應(yīng)當(dāng)充分重視。

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號(hào)中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號(hào):豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號(hào)
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號(hào)

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言